Thứ Tư, 27 tháng 2, 2019

Dukkha - Ý Nghĩa 'Cuộc Sống là Khổ Đau' Theo Đức Phật


Đức Phật của chúng ta không dùng tiếng Anh hay tiếng Việt để giảng dạy cho đệ tử của Ngài cũng như người dân Ấn Độ trong thời đó. Điều này thật là hiển nhiên bởi vì Đức Phật lịch sử đã sống ở Ấn Độ gần 26 thế kỷ trước. Cũng chính vì vậy mà không ít người khi học và nghe giảng về giáo lí Đức Phật bị mắc kẹt trong định nghĩa của chính ngôn ngữ của mình. Thí dụ như Dukkha được dịch sang tiếng anh là 'sufering' với ý nghĩa là một trạng thái của một người phải trãi qua đau đớn, phiền muộn và khó khăn. Dukkha là thánh đế đầu tiên trong Tứ Thánh Đế, được dịch ra là 'Đời là Khổ Đau' hay trong tiếng anh ' Life is Suffering'. Với cách hiểu ngày nghe có vẽ Phật giáo thuộc bi quan yếm thế, tiêu cực.
Cho nên chúng ta phải hiểu rằng, Đức Phật không sử dụng tiếng Anh là 'suffering' cũng như tiếng Việt là 'Đau Khổ'. Theo những kinh sách được tìm thâý sớm nhất, những gì Ngài nói trong thánh đế thứ nhất đó là 'Life is Dukkha' hay 'Đời là Dukkha'. Vậy ý nghĩa của thuật ngữ Dukkha là gì?
Ý Nghĩa Dukkha Theo Đức PhậtDukkha là tiếng Pali, là một biến thể của tiếng Phạn hay Sanskrit, nó có ý nghĩa rất sâu và rộng. Ví dụ như bất kỳ thứ gì tạm thời là dukkha,kể cả hạnh phúc mà chúng ta cảm nhận trong cuộc sống hằng ngày.